2007年02月28日

殿!お待ちを!

先週土曜日に急な来客があり、出社。
翌日曜日には別のお客さんのアテンドで七宝に行きました。
七宝なんてあんまりアテンドで行きませんよね?

「中国人のパワーを感じられてよかった」

との結果だったので悪くはなかったようです。

んで今回はその話とは全く関係なく、先週土曜日に時間が出来たのでDVDでも見ようと思ったわけですよ。

ちなみにずいぶん前に買って途中までしか見ていなかったCSI(ラスベガス)。別に

どうしても見たい!

という内容ではないのですが、ま、あるものは見るかぐらいの感じで。
シーズン3の最終話から鑑賞開始。

 

シーズン4から日本語音声も字幕もありませんでした。。。

 

既にどこの店で買ったかも忘れたため、返却も出来ず。
でも何か引っかかるんですよね。
海外ドラマのDVDを買うときは必ず一番最後のディスクで字幕なり音声なりが入っているか確認しているわけですよ。

なのになぜ?

ってことで一番最後のシーズン6を確かめることにしました。

 

ありましたよ、字幕。

 

やっぱ確認って大事だよね。

と喜んだのもつかの間、字幕がなんかおかしい。
以前のようにバイトの中国人が訳したような適当な翻訳でもない。
全く内容が違うんです。

例えばこれから現場でCSIが調査を始めようというその時、字幕では

 

 

 

上様、なりませぬ!

 

 

 

上様ご乱心ですよ。

上様、どんだけ暴れちゃってるんですか?

久々にやられましたね。
普通に想像してみてくださいよ、まじめな顔した黒人が

上様、なりませぬ!

すごいね、中国。
くろまてぃー以外で「上様」が出てくるとは思ってませんからね。
いやぁ、こういう技も持ってるんですね。

やっぱり笑いは意外性です。

上海で笑いの引き出しが増えることはないと思っていましたが、侮るなかれ、意外とやるみたいです。

「笑いのある日常」を目指して。

よろしくどうぞ。
    ↓
人気blogランキングバナー



satchmo_sh at 23:59│Comments(12)TrackBack(0)上海生活にて 

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by XING   2007年03月20日 14:31
> まじめな顔した黒人が
って、我が愛しのゲーリー・ドゥアダンのことですか?

何なら、「上様、なりませぬ!」って
ホントにゲーリーに言って欲しいです。。。
今お借りしてる分を返却するときに、ソレ見せてください。
2. Posted by サッチモ   2007年03月20日 14:39
>XINGさん
ゲーリー・ドゥアダン?
名前は知りませんがくろまてぃーじゃないことはほぼ間違いないです。

DVDの方は別にそういうプレイじゃないのですが自由に使ってください。
3. Posted by meimei   2007年03月21日 04:19
上様どうしちゃったんですかね?殿中で刀でも抜いたんでしょうか?女中を手篭めにでもしようとしたんでしょうか?
そういう不意を付いた笑いって大好きです。虜になります。
上海、、、なかなか侮れません
4. Posted by サッチモ   2007年03月21日 14:46
>meimeiさん
真っ先に想像したのは殿様が尾頭付きの鯛にマヨネーズをかけようとしているところを爺に注意されてるんじゃないかと。。。

上様、なりませぬ!

爺は許せなかったんでしょうね。。。
ま、マヨネーズなんか無いですけどね。
5. Posted by 浪漫飛行   2007年03月21日 19:46
5 はじめまして!
ランキングからたどって来ました。
また、よらして頂きます。

私も中国ブログを書いてますので、宜しかったら、一度、いらして下さい。
6. Posted by サッチモ   2007年03月21日 23:51
>浪漫飛行さん
はじめまして。
ご訪問ありがとうございます。
今度よらせていただきます。
7. Posted by    2007年03月26日 02:42
上海良い技を持っていますね〜(笑)

「上様、なりませぬ!」
でも↑このセリフって、普通に女性に
言ってもらっても、かなり嬉しいランク
の上位にくるような気がします。

日本語が流暢に話せて、微妙なニュアンスも
カバーできる中国人女性はどちらに
いるのでしょうか・・・・?
8. Posted by サッチモ   2007年03月26日 03:17
>慎さん
いやぁ、いますかね?

もしいるんなら雇ってもいいぐらいですけどね。
日々そんな絶妙な台詞を聞きながら仕事ができるんだったら決して高くはないかと。。。
9. Posted by 極文法@あぶ   2007年03月29日 03:54
はじめまして。ランキングの方からきました。

中国の製品で特に心配なのが、CDですよ。途中で音が止まったり、不良品をつかむ可能性がものすごく高い。好きな歌手のCDを買って音がきれたときには、がっくりです。
10. Posted by サッチモ   2007年03月30日 14:37
>極文法@あぶさん
ご訪問ありがとうございます。

CDは露店?でしか買っていません。
私のほうは今のところ問題ないみたいです。
あくまで今のところですが。。。
11. Posted by ari   2007年04月02日 19:45
殿中でござりまする!
どこでどぅ日本びいきになったんでしょうね翻訳した方。
まだ、チョンマゲや芸者が存在すると思っているクチでしょうかww
12. Posted by サッチモ   2007年04月03日 18:05
>ariさん
普通に他のドラマの字幕をつけちゃったんでしょうが、翻訳してこうなったとしたら軽く天才の域を超えてますね。

多分DVD屋からは客からのクレームがあったと怒られているでしょうが、これほどの才能を埋もれさせてしまうのは非常に惜しいです。

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
Counter

合計:

今日:

昨日:

Recent Comments
Access Ranking

アクセスランキング
Page Ranking

アクセス解析
Search Word Ranking

レンタルCGI